Last Updated:2026/01/05
C1
Sentence

The director carefully examined the details of the screenplay to clarify the main characters' motivations, and when necessary boldly revised the structure.

Chinese (Simplified) Translation

导演为了使主要角色的动机明确,对剧本的细节进行了仔细推敲,并在必要时大胆地修改了结构。

Chinese (Traditional) Translation

為了讓主要登場人物的動機更明確,導演仔細檢視了劇本的細節,並在必要時大膽地修改了整體構成。

Korean Translation

감독은 주요 등장인물의 동기를 명확히 하기 위해 시나리오의 세부 사항을 면밀히 검토하고, 필요에 따라 구성을 과감히 개편했다.

Vietnamese Translation

Để làm rõ động cơ của các nhân vật chính, đạo diễn đã xem xét kỹ lưỡng các chi tiết của kịch bản và khi cần thiết đã táo bạo chỉnh sửa cấu trúc.

Tagalog Translation

Upang linawin ang mga motibasyon ng mga pangunahing tauhan, maingat na sinuri ng direktor ang mga detalye ng senaryo at, kung kinakailangan, matapang na binago ang istruktura nito.

What is this buttons?

Quizzes for review

監督は主要登場人物の動機を明確にするため、シナリオの細部を入念に検討し、必要に応じて構成を大胆に改めた。

See correct answer

The director carefully examined the details of the screenplay to clarify the main characters' motivations, and when necessary boldly revised the structure.

The director carefully examined the details of the screenplay to clarify the main characters' motivations, and when necessary boldly revised the structure.

See correct answer

監督は主要登場人物の動機を明確にするため、シナリオの細部を入念に検討し、必要に応じて構成を大胆に改めた。

Related words

シナリオ

Hiragana
しなりお
Noun
Japanese Meaning
脚本、テレビや映画の脚本 / シナリオ
Easy Japanese Meaning
えいがやドラマなどで、ものがたりのながれや、はなしのくみたてをまとめたもの
Chinese (Simplified) Meaning
电影或电视的剧本 / 脚本 / 情景设想
Chinese (Traditional) Meaning
劇本(電影、電視) / 情境方案
Korean Meaning
영화·텔레비전의 대본 / 각본 / 가정된 상황의 전개 계획
Vietnamese Meaning
kịch bản phim/truyền hình / kịch bản tình huống
Tagalog Meaning
skrip ng pelikula o telebisyon / dulang pampelikula / senaryo
What is this buttons?

The director carefully examined the details of the screenplay to clarify the main characters' motivations, and when necessary boldly revised the structure.

Chinese (Simplified) Translation

导演为了使主要角色的动机明确,对剧本的细节进行了仔细推敲,并在必要时大胆地修改了结构。

Chinese (Traditional) Translation

為了讓主要登場人物的動機更明確,導演仔細檢視了劇本的細節,並在必要時大膽地修改了整體構成。

Korean Translation

감독은 주요 등장인물의 동기를 명확히 하기 위해 시나리오의 세부 사항을 면밀히 검토하고, 필요에 따라 구성을 과감히 개편했다.

Vietnamese Translation

Để làm rõ động cơ của các nhân vật chính, đạo diễn đã xem xét kỹ lưỡng các chi tiết của kịch bản và khi cần thiết đã táo bạo chỉnh sửa cấu trúc.

Tagalog Translation

Upang linawin ang mga motibasyon ng mga pangunahing tauhan, maingat na sinuri ng direktor ang mga detalye ng senaryo at, kung kinakailangan, matapang na binago ang istruktura nito.

What is this buttons?
Related Words

romanization

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★