Last Updated:2026/01/05
Sentence
The thirtieth chapter of The Tale of Genji, Fujibakama, is a very moving chapter.
Chinese (Simplified) Translation
《源氏物语》第三十章《藤袴》是非常感人的一章。
Chinese (Traditional) Translation
《源氏物語》的第三十章《藤袴》是非常感人的一章。
Korean Translation
겐지 이야기의 30장인 '후지바카마'는 매우 감동적인 장입니다.
Vietnamese Translation
Chương 30 của Truyện Genji, "Fuji-bakama", là một chương rất cảm động.
Tagalog Translation
Ang ika-30 kabanata ng Genji Monogatari, "Fujibakama," ay lubhang makabagbag-damdamin.
Quizzes for review
See correct answer
The thirtieth chapter of The Tale of Genji, Fujibakama, is a very moving chapter.
The thirtieth chapter of The Tale of Genji, Fujibakama, is a very moving chapter.
See correct answer
源氏物語の三十章、藤袴は非常に感動的な章です。
Related words
藤袴
Hiragana
ふじばかま
Proper noun
Japanese Meaning
藤袴とは、フジバカマ(キク科の多年草)を意味する一般名詞である一方、『源氏物語』第五巻第三十帖の巻名としても用いられる固有名詞である。
Easy Japanese Meaning
げんじものがたりのなかの三十ばんめのまきのなまえ
Chinese (Simplified) Meaning
《源氏物语》第三十章的标题 / 以秋草“藤袴”(泽兰)命名的一回
Chinese (Traditional) Meaning
日本古典《源氏物語》第三十帖的篇名 / 《源氏物語》中題為「藤袴」的一章
Korean Meaning
일본 고전소설 ‘겐지 이야기’의 제30장 / ‘겐지 이야기’ 제30장의 제목
Vietnamese Meaning
chương thứ ba mươi của Truyện Genji
Tagalog Meaning
Ikatatlumpung kabanata ng Ang Kuwento ni Genji. / Pamagat na tumutukoy sa halamang fujibakama.
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
