Last Updated:2026/01/09
Sentence
Early in the morning, the town was covered in dense fog.
Chinese (Simplified) Translation
清晨,浓雾弥漫,笼罩着小镇。
Chinese (Traditional) Translation
清晨,濛濛的霧籠罩著城鎮。
Korean Translation
이른 아침, 자욱한 안개가 마을을 뒤덮고 있었다.
Indonesian Translation
Pagi-pagi sekali,, kabut pekat menyelimuti kota..
Vietnamese Translation
Sáng sớm, màn sương mù dày đặc bao phủ cả thị trấn.
Tagalog Translation
Maagang umaga, makapal na hamog ang bumalot sa bayan.
Quizzes for review
See correct answer
Early in the morning, the town was covered in dense fog.
Early in the morning, the town was covered in dense fog.
See correct answer
朝早く、濛々とした霧が町を覆っていた。
Related words
濛々
Hiragana
もうもう
Adjective
Japanese Meaning
濃い霧・煙・ほこりなどが一面に立ちこめているさま / ぼんやりとかすんで、はっきり見えないさま
Easy Japanese Meaning
きりやけむりほこりなどがたくさんあってあたりがよく見えないようす
Chinese (Simplified) Meaning
浓密的(指雾、烟、尘等) / 朦胧的;模糊的 / 昏暗的
Chinese (Traditional) Meaning
(霧、煙、塵等)濃密 / 朦朧、模糊不清
Korean Meaning
짙게 자욱한(안개·연기·먼지 등) / 흐릿한 / 희미한
Indonesian
pekat (untuk kabut/asap/debu) / kabur; samar / buram; redup
Vietnamese Meaning
dày đặc (sương, khói, bụi) / mờ mịt; lờ mờ
Tagalog Meaning
makapal (na usok/alikabok/hamog) / malabo / mahamog
Related Words
( canonical )
( romanization )
( adnominal )
( adverbial )
( adverbial )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
