Last Updated:2026/01/09
Sentence
He believes it's important to shape his own future by himself.
Chinese (Simplified) Translation
他认为自己亲手塑造未来很重要。
Chinese (Traditional) Translation
他認為自己親自塑造未來很重要。
Korean Translation
그는 자신의 미래를 스스로 형성하는 것이 중요하다고 생각하고 있습니다.
Indonesian Translation
Dia berpikir bahwa penting baginya untuk membentuk masa depannya sendiri.
Vietnamese Translation
Anh ấy cho rằng việc tự mình định hình tương lai là điều quan trọng.
Tagalog Translation
Iniisip niya na mahalaga na siya mismo ang humuhubog ng kanyang kinabukasan.
Quizzes for review
See correct answer
He believes it's important to shape his own future by himself.
He believes it's important to shape his own future by himself.
See correct answer
彼は自分の未来を自分自身でかたちづけることが大切だと思っています。
Related words
かたちづける
Kanji
形づける
Verb
Japanese Meaning
形を作ること / 物事のあり方や性質を作り上げること
Easy Japanese Meaning
なにかにかたちをあたえること。人や物をあるようすにこしらえること。
Chinese (Simplified) Meaning
塑造;使成形 / 赋予形状;定型 / 形成
Chinese (Traditional) Meaning
塑造 / 形成 / 成形
Korean Meaning
모양을 만들다 / 형태를 갖추다 / 형성하다
Indonesian
membentuk / memberi bentuk / mencetak (membentuk benda)
Vietnamese Meaning
tạo hình / định hình / uốn nắn
Tagalog Meaning
humubog / humulma / magbigay ng hugis
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
