Last Updated:2026/01/09
Sentence
He picked up the straight sword and charged at the enemy.
Chinese (Simplified) Translation
他拿起直刀,冲向敌人。
Chinese (Traditional) Translation
他手持直刀,向敵人衝去。
Korean Translation
그는 직도를 손에 집어 들고 적을 향해 돌진했다.
Indonesian Translation
Dia mengambil pedang lurus dan menerjang ke arah musuh.
Vietnamese Translation
Anh ta cầm thanh kiếm thẳng và xông về phía kẻ thù.
Tagalog Translation
Kinuha niya ang tuwid na tabak at sumugod patungo sa kalaban.
Quizzes for review
See correct answer
He picked up the straight sword and charged at the enemy.
He picked up the straight sword and charged at the enemy.
See correct answer
彼は直刀を手に取り、敵に向かって突進した。
Related words
直刀
Hiragana
ちょくとう
Noun
Japanese Meaning
古代から中世にかけて用いられた、反りのないまっすぐな刃をもつ刀剣。日本では主に奈良時代〜平安時代初期の直線的な刀身の刀を指す。 / 一般に、刃部が曲がらず直線状になっている刀剣の総称。
Easy Japanese Meaning
まがっていない まっすぐな かたちをした ふるい じだいの かたなのこと
Chinese (Simplified) Meaning
直身直刃的刀 / 古代日本使用的直身刀
Chinese (Traditional) Meaning
古代日本的直身刀 / 刀身呈直線、不帶彎曲的刀 / 與彎刀相對的直刃武器
Korean Meaning
곧은 칼 / 특히 고대 일본의 직선형 검
Indonesian
pedang lurus, terutama dari Jepang kuno / pedang tanpa lengkungan
Vietnamese Meaning
kiếm thẳng (vũ khí) / thanh kiếm thẳng thời Nhật cổ
Tagalog Meaning
tuwid na espada / sinaunang tuwid na espada ng Hapon
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
