Last Updated:2026/01/09
Sentence
Before cooking the rice, I washed it with whitish water that has been used to wash rice.
Chinese (Simplified) Translation
在煮饭前,我用清水洗了米。
Chinese (Traditional) Translation
在煮飯之前,我用清水把米洗了。
Korean Translation
밥을 짓기 전에 맑은 물로 쌀을 씻었습니다.
Indonesian Translation
Sebelum memasak nasi, saya mencuci beras dengan air bersih.
Vietnamese Translation
Trước khi nấu cơm, tôi đã vo gạo bằng nước sạch.
Tagalog Translation
Bago magluto ng kanin, hinugasan ko ang bigas sa malinis na tubig.
Quizzes for review
See correct answer
Before cooking the rice, I washed it with whitish water that has been used to wash rice.
Before cooking the rice, I washed it with whitish water that has been used to wash rice.
See correct answer
ご飯を炊く前に、白水で米を洗いました。
Related words
白水
Hiragana
しらみず / しろみず
Noun
Japanese Meaning
米をといだあとの白く濁った水。とぎ汁。 / 白色や無色透明の水のたとえ。 / 中国の姓、または地名としての「白水」。 / (地名)白水。日本各地の地名や温泉名など。
Easy Japanese Meaning
こめをあらったときにでる、すこししろくにごったみず
Chinese (Simplified) Meaning
淘米水 / 洗米后呈乳白色的水 / 米泔水
Chinese (Traditional) Meaning
淘米水 / 洗米水 / 洗過米後呈白濁的水
Korean Meaning
쌀뜨물 / 쌀을 씻고 남은 희뿌연 물 / 쌀 씻은 물
Vietnamese Meaning
nước vo gạo / nước trắng đục sau khi rửa gạo / nước rửa gạo
Tagalog Meaning
tubig na maputi at malabo mula sa paghuhugas ng bigas / hugas-bigas / am (tubig hugas ng bigas)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
