Last Updated:2026/01/09
Sentence
He is an excellent helmsman, who guided the ship safely to the harbor.
Chinese (Simplified) Translation
他是位出色的舵手,将船安全地引入了港口。
Chinese (Traditional) Translation
他是出色的舵手,安全地將船駛進港口。
Korean Translation
그는 뛰어난 조타수로 배를 안전하게 항구로 인도했다.
Indonesian Translation
Dia seorang nahkoda yang ulung dan membawa kapal itu dengan selamat ke pelabuhan.
Vietnamese Translation
Anh ấy là một người lái tàu xuất sắc và đã đưa con tàu vào cảng an toàn.
Tagalog Translation
Magaling siyang timonero at ligtas niyang dinala ang barko sa daungan.
Quizzes for review
See correct answer
He is an excellent helmsman, who guided the ship safely to the harbor.
He is an excellent helmsman, who guided the ship safely to the harbor.
See correct answer
彼は優れた舵手で、船を安全に港に導いた。
Related words
舵手
Hiragana
だしゅ
Noun
Japanese Meaning
舵をとる人。また、船や飛行機などの進行方向を操作する役目の人。操舵手。
Easy Japanese Meaning
ふねのかじをとり、すすむむきをきめて、ふねをうごかすひと。
Chinese (Simplified) Meaning
掌舵的人;操纵船舶方向的船员 / 比喻带领集体前进的领导者
Chinese (Traditional) Meaning
掌舵者 / 操縱船舵的人 / 比喻:掌控方向的領導者
Korean Meaning
조타수 / 키잡이 / 키를 잡는 사람
Indonesian
juru mudi / pengemudi kapal / pemimpin yang mengarahkan haluan (kiasan)
Vietnamese Meaning
người lái tàu / người lái thuyền / người điều khiển bánh lái
Tagalog Meaning
timonel / tagapagpatimon ng barko / tagahawak ng timon
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
