Last Updated:2026/01/05
B2
Sentence
She decided to leave the housework to a maid because she was busy preparing for school exams.
Chinese (Simplified) Translation
她因为忙于准备学校的考试,所以决定把家务交给保姆来做。
Chinese (Traditional) Translation
她因為忙於準備學校的考試,所以決定把家務交給幫傭來做。
Korean Translation
그녀는 학교 시험 준비로 바빴기 때문에 집안일은 가사 도우미에게 맡기기로 결정했다.
Vietnamese Translation
Cô ấy bận chuẩn bị cho kỳ thi ở trường nên đã quyết định giao việc nhà cho người giúp việc.
Tagalog Translation
Dahil abala siya sa paghahanda para sa mga pagsusulit sa paaralan, nagpasya siyang ipaubaya ang mga gawaing-bahay sa katulong.
Quizzes for review
See correct answer
She decided to leave the housework to a maid because she was busy preparing for school exams.
She decided to leave the housework to a maid because she was busy preparing for school exams.
See correct answer
彼女は学校の試験準備で忙しかったので、家事はお手伝いさんに任せることに決めた。
Related words
お手伝いさん
Hiragana
おてつだいさん
Noun
Japanese Meaning
メイド
Easy Japanese Meaning
いえでそうじやりょうりなどのしごとをおかねをもらってするひと。
Chinese (Simplified) Meaning
女佣 / 家政服务员 / 家里帮忙的雇员
Chinese (Traditional) Meaning
女傭 / 家庭幫傭 / 女僕
Korean Meaning
가정부 / 가사도우미 / 하녀
Vietnamese Meaning
người giúp việc / hầu gái / người hầu trong gia đình
Tagalog Meaning
katulong sa bahay / kasambahay / alila
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
