Last Updated:2026/01/05
B2
Sentence

When I handed a lost item I found in the library to the reception desk, I was surprised when the owner showed up the next day.

Chinese (Simplified) Translation

我把在图书馆捡到的遗失物交给了前台,第二天失主出现,我很惊讶。

Chinese (Traditional) Translation

我把在圖書館撿到的遺失物交給櫃檯,隔天失主出現,讓我很驚訝。

Korean Translation

도서관에서 주운 분실물을 안내 데스크에 맡겼더니 다음 날 주인이 나타나 깜짝 놀랐다.

Vietnamese Translation

Tôi nhặt được một món đồ ở thư viện và giao cho quầy lễ tân; ngày hôm sau chủ nhân xuất hiện khiến tôi ngạc nhiên.

Tagalog Translation

Iniabot ko sa resepsyon ng aklatan ang nahanap kong nawawalang bagay, at nagulat ako nang lumitaw ang may-ari kinabukasan.

What is this buttons?

Quizzes for review

図書館で見つけた落し物を受付に預けたら、翌日持ち主が現れて驚いた。

See correct answer

When I handed a lost item I found in the library to the reception desk, I was surprised when the owner showed up the next day.

When I handed a lost item I found in the library to the reception desk, I was surprised when the owner showed up the next day.

See correct answer

図書館で見つけた落し物を受付に預けたら、翌日持ち主が現れて驚いた。

Related words

落し物

Hiragana
おとしもの
Kanji
落とし物
Noun
Japanese Meaning
落とし物、紛失物
Easy Japanese Meaning
だれかがどこかでおとしたもの。もっていたひとがわからないもの。
Chinese (Simplified) Meaning
遗失物 / 失物 / 丢失的物品
Chinese (Traditional) Meaning
遺失物 / 失物 / 遺落的物品
Korean Meaning
유실물 / 분실물 / 잃어버린 물건
Vietnamese Meaning
đồ thất lạc / vật bị đánh rơi / đồ bị mất
Tagalog Meaning
nawawalang gamit / nahulog na gamit / naiwang bagay
What is this buttons?

When I handed a lost item I found in the library to the reception desk, I was surprised when the owner showed up the next day.

Chinese (Simplified) Translation

我把在图书馆捡到的遗失物交给了前台,第二天失主出现,我很惊讶。

Chinese (Traditional) Translation

我把在圖書館撿到的遺失物交給櫃檯,隔天失主出現,讓我很驚訝。

Korean Translation

도서관에서 주운 분실물을 안내 데스크에 맡겼더니 다음 날 주인이 나타나 깜짝 놀랐다.

Vietnamese Translation

Tôi nhặt được một món đồ ở thư viện và giao cho quầy lễ tân; ngày hôm sau chủ nhân xuất hiện khiến tôi ngạc nhiên.

Tagalog Translation

Iniabot ko sa resepsyon ng aklatan ang nahanap kong nawawalang bagay, at nagulat ako nang lumitaw ang may-ari kinabukasan.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★