Last Updated:2026/01/05
Sentence
At the funeral, we wore black clothes and brought a floral wreath.
Chinese (Simplified) Translation
在葬礼上,我们穿着黑色的衣服,带来了花圈。
Chinese (Traditional) Translation
在葬禮上,我們穿著黑色的衣服,帶了花圈。
Korean Translation
장례식에서 우리는 검은 옷을 입고 화환을 가져왔습니다.
Vietnamese Translation
Trong đám tang, chúng tôi mặc đồ đen và mang vòng hoa đến.
Tagalog Translation
Sa libing, nagsuot kami ng itim na damit at nagdala ng isang korona ng mga bulaklak.
Quizzes for review
See correct answer
At the funeral, we wore black clothes and brought a floral wreath.
At the funeral, we wore black clothes and brought a floral wreath.
See correct answer
お葬式で、私たちは黒い服を着て、はなわを持ってきました。
Related words
はなわ
Kanji
花輪 / 花環 / 鼻輪 / 塙
Noun
Japanese Meaning
花で作った輪。祝祭や装飾などに用いられる。 / 鼻に通す輪形の装身具。家畜や人が身につける鼻の飾り。 / 「塙」:比較的平らで高くなっている地形。小高い丘や台地状の場所。 / 「塙(はなわ)」:日本の地名・姓。福島県塙町など。
Easy Japanese Meaning
はなで つくる わ や はなに つける わ のこと。 また やまや おかの たかい ところの なまえ。
Chinese (Simplified) Meaning
花环(花圈) / 鼻环 / 山峰或高地
Chinese (Traditional) Meaning
花環;花圈 / 鼻環 / 山峰;丘陵;高地
Korean Meaning
꽃으로 엮은 화환 / 코걸이 / 산봉우리 또는 언덕
Vietnamese Meaning
vòng hoa, tràng hoa / khuyên mũi (vòng đeo ở mũi) / đỉnh núi; gò/đồi (chỗ đất cao)
Tagalog Meaning
korona ng bulaklak / hikaw sa ilong / tuktok ng bundok o burol
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
