Last Updated:2026/01/09
Sentence
Old military chronicles record that the army scattered (became dispersed) in the fighting.
Chinese (Simplified) Translation
在古老的武家记载中,写着军势在战斗中溃散。
Chinese (Traditional) Translation
古老的武家記錄中寫著,軍勢在戰鬥中被打散。
Korean Translation
오래된 무가의 기록에는 군세가 전투에서 흩어진다고 적혀 있다.
Indonesian Translation
Dalam catatan lama keluarga samurai tertulis bahwa pasukan tercerai-berai dalam pertempuran.
Vietnamese Translation
Trong các ghi chép của gia tộc võ sĩ xưa, có viết rằng quân đội tan tác trong trận chiến.
Tagalog Translation
Nakasulat sa mga tala ng isang lumang angkan ng mga samurai na ang hukbo ay nagkawatak-watak sa labanan.
Quizzes for review
See correct answer
Old military chronicles record that the army scattered (became dispersed) in the fighting.
Old military chronicles record that the army scattered (became dispersed) in the fighting.
See correct answer
古い武家の記録には、軍勢が戦いで散ると書かれている。
Related words
散る
Hiragana
ちる
Verb
obsolete
Japanese Meaning
散らばる、ばらばらになる、分散する
Easy Japanese Meaning
はなやはっぱがばらばらにおちる。ものがひろがってまとまらなくなる。
Chinese (Simplified) Meaning
散开;四散 / 变得分散 / 消散
Chinese (Traditional) Meaning
散開 / 四散 / 分散
Korean Meaning
흩어지다 / 분산되다 / 흩어져 퍼지다
Indonesian
berserak / tercerai-berai / berhamburan
Vietnamese Meaning
tản mát / phân tán / vương vãi
Tagalog Meaning
kumalat / magkawatak-watak / maghiwa-hiwalay
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
