Last Updated:2026/01/05
Sentence
He read an emotional message of condolence at the funeral.
Chinese (Simplified) Translation
他在那场葬礼上念了感人的悼词。
Chinese (Traditional) Translation
他在那場葬禮上朗讀了一篇令人感動的弔辭。
Korean Translation
그는 그 장례식에서 감동적인 추도사를 낭독했다.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã đọc một bài điếu văn cảm động trong đám tang đó.
Tagalog Translation
Binasa niya ang isang nakakaantig na talumpati sa libing.
Quizzes for review
See correct answer
He read an emotional message of condolence at the funeral.
He read an emotional message of condolence at the funeral.
See correct answer
彼は、その葬儀で感動的な弔辞を読み上げた。
Related words
弔辞
Hiragana
ちょうじ
Noun
Japanese Meaning
葬儀や告別式などで、故人を悼み、その人の生前の人柄や業績をしのんで読み上げる文章。また、その文章を読み上げる行為。 / 広く、亡くなった人に対して哀悼の意を表すために述べる言葉や文章。
Easy Japanese Meaning
おそうしきで、なくなったひとをしのび、よむことば。
Chinese (Simplified) Meaning
悼词 / 吊唁词 / 哀悼辞
Chinese (Traditional) Meaning
弔詞 / 哀悼詞 / 弔唁致詞
Korean Meaning
조사(장례식에서 하는 애도의 연설) / 추도사 / 조문 메시지
Vietnamese Meaning
điếu văn / lời chia buồn (trang trọng) / bài phát biểu tưởng niệm tại tang lễ
Tagalog Meaning
mensahe ng pakikiramay / talumpati sa libing / eulohiya
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
