Last Updated:2026/01/09
Sentence
When the earthquake occurred, we immediately went to the nearest shelter.
Chinese (Simplified) Translation
地震发生时,我们立刻前往最近的避难所。
Chinese (Traditional) Translation
地震發生時,我們立刻前往最近的避難所。
Korean Translation
지진이 났을 때, 우리는 곧바로 가장 가까운 대피소로 갔습니다.
Indonesian Translation
Ketika gempa terjadi, kami segera pergi ke tempat pengungsian terdekat.
Vietnamese Translation
Khi xảy ra động đất, chúng tôi đã ngay lập tức đến nơi sơ tán gần nhất.
Tagalog Translation
Nang naganap ang lindol, agad kaming pumunta sa pinakamalapit na silungan.
Quizzes for review
See correct answer
When the earthquake occurred, we immediately went to the nearest shelter.
When the earthquake occurred, we immediately went to the nearest shelter.
See correct answer
地震が起きた時、私たちはすぐに最寄りの避難所に行きました。
Related words
避難所
Hiragana
ひなんじょ
Noun
Japanese Meaning
災害や危険から一時的に身を守るために、人々が集まって留まる場所。シェルター。 / 戦争・迫害・家庭内暴力などから逃れてきた人を受け入れ保護する施設。 / 比喩的に、精神的な安らぎや安全を感じられる場所。心の拠り所。
Easy Japanese Meaning
地震や火事のときに、にげてあんぜんにいるために人が集まる場所
Chinese (Simplified) Meaning
避难场所 / 灾害避难点 / 临时安置点
Chinese (Traditional) Meaning
庇護所 / 臨時收容所 / 災害避難所
Korean Meaning
피난처 / 대피소 / 임시 대피 장소
Indonesian
tempat berlindung / tempat penampungan / tempat evakuasi
Vietnamese Meaning
nơi trú ẩn / điểm sơ tán / chỗ tránh nạn
Tagalog Meaning
silungan / kanlungan / sentro ng paglilikas
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
