Last Updated:2026/01/09
Sentence
He made a new enclosure in the garden.
Chinese (Simplified) Translation
他在院子里建了一个新的围栏。
Chinese (Traditional) Translation
他在庭院裡建了新的圍欄。
Korean Translation
그는 정원에 새로운 울타리를 만들었다.
Indonesian Translation
Dia membuat pagar baru di halaman.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã làm một hàng rào mới trong vườn.
Tagalog Translation
Nagtayo siya ng bagong bakod sa hardin.
Quizzes for review
See correct answer
He made a new enclosure in the garden.
See correct answer
彼は庭に新しいかこいを作った。
Related words
かこい
Kanji
囲い
Noun
Japanese Meaning
周囲を取り囲んで仕切ったもの。また、その区域。 / 人や物を取り巻いて守る、または隔てるための施設や設備。 / (比喩的に)人間関係や社会的立場などによって作られる境界、制限。
Easy Japanese Meaning
もののまわりをかこむためにつくったさくやへい。なかをまもるもの。
Chinese (Simplified) Meaning
围栏;围子 / 圈(畜栏、圈围处) / 围墙;围护结构
Chinese (Traditional) Meaning
圍欄、圍籬 / 圈地、圍地 / 畜欄、圈舍
Korean Meaning
울타리 / 우리 / 둘러친 구역
Indonesian
pagar / kandang / kurungan
Vietnamese Meaning
hàng rào, tường vây / chuồng/chuồng nhốt (cho gia súc) / khu vực quây kín, phần bao quanh
Tagalog Meaning
bakuran / bakod / kulungan
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
