Last Updated:2026/01/09
Sentence
We need an expert's opinion to evaluate this product.
Chinese (Simplified) Translation
为了对该商品进行评估,需要专家的意见。
Chinese (Traditional) Translation
為了進行本商品的しなさだめ,需要專家的意見。
Korean Translation
이 상품의 시나사다메를 진행하기 위해서는 전문가의 의견이 필요합니다.
Indonesian Translation
Untuk melakukan しなさだめ pada produk ini, diperlukan pendapat ahli.
Vietnamese Translation
Để tiến hành việc đánh giá sản phẩm này, cần có ý kiến của chuyên gia.
Tagalog Translation
Upang isagawa ang しなさだめ para sa produktong ito, kailangan ang opinyon ng mga eksperto.
Quizzes for review
See correct answer
We need an expert's opinion to evaluate this product.
See correct answer
この商品のしなさだめを行うために、専門家の意見が必要です。
Related words
しなさだめ
Kanji
品定め
Noun
Japanese Meaning
品物の品質や価値などを見きわめて評価すること。品物を見て良し悪しを判断する行為。
Easy Japanese Meaning
もののよいかわるいかをよくみてきめること
Chinese (Simplified) Meaning
品评 / 评估 / 挑选
Chinese (Traditional) Meaning
評估(商品、品質等) / 鑑定;品評 / 挑選商品
Korean Meaning
상품 평가 / 품질을 가늠함 / 물건을 고름
Indonesian
penilaian kualitas barang / penaksiran barang / seleksi barang
Vietnamese Meaning
sự đánh giá (chất lượng, giá trị hàng hóa) / sự thẩm định hàng hóa / sự xem xét để chọn lựa
Tagalog Meaning
pagtatasa / pagsusuri ng kalidad / pagpili batay sa husay
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
