Last Updated:2026/01/05
Sentence
When spring comes, we receive the tidings of the cherry blossoms.
Chinese (Simplified) Translation
春天一到,就会收到花的消息。
Chinese (Traditional) Translation
春天一到,就會收到花的消息。
Korean Translation
봄이 오면 꽃 소식이 전해집니다.
Vietnamese Translation
Khi xuân đến, tin tức về hoa lại đến.
Tagalog Translation
Pagdating ng tagsibol, dumarating ang balita tungkol sa mga bulaklak.
Quizzes for review
See correct answer
When spring comes, we receive the tidings of the cherry blossoms.
When spring comes, we receive the tidings of the cherry blossoms.
See correct answer
春が来ると、はなだよりが届きます。
Related words
はなだより
Kanji
花便り
Noun
Japanese Meaning
はなだより(花便り)は、特に桜の開花や見頃の知らせ・便りを指す名詞で、季節の訪れを伝える風雅な表現。
Easy Japanese Meaning
さくらがさいたというしらせ。とくにそのとしのはじめのしらせ。
Chinese (Simplified) Meaning
樱花初开的消息 / 花讯(报春花开消息)
Chinese (Traditional) Meaning
櫻花綻放的消息 / 櫻花開花的最初消息
Korean Meaning
벚꽃 소식 / 벚꽃 개화 소식 / 첫 벚꽃 소식
Vietnamese Meaning
tin báo về hoa anh đào nở, nhất là tin đầu mùa / tin tức hoa anh đào (báo hiệu mùa hoa bắt đầu)
Tagalog Meaning
balita tungkol sa pamumulaklak ng sakura / unang balita ng taon sa pamumulaklak ng sakura / ulat sa pagsisimula ng pamumulaklak ng sakura
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
