Last Updated:2026/01/09
C1
Sentence

The design of the new product must balance functionality and aesthetics, and should be determined only after a detailed analysis of users' habits and cultural backgrounds.

Chinese (Simplified) Translation

新产品的设计需要兼顾功能性与美学,应在详细分析用户的习惯和文化背景的基础上决定。

Chinese (Traditional) Translation

新的產品設計必須兼顧功能性與美學,並應在詳細分析使用者的習慣與文化背景後做出決定。

Korean Translation

새로운 제품의 디자인은 기능성과 미학을 양립시켜야 하며, 사용자의 습관과 문화적 배경을 상세히 분석한 후에 결정되어야 한다.

Indonesian Translation

Desain produk baru harus mampu menggabungkan fungsionalitas dan estetika, dan sebaiknya ditetapkan setelah menganalisis secara rinci kebiasaan serta latar belakang budaya pengguna.

Vietnamese Translation

Thiết kế của sản phẩm mới cần phải cân bằng giữa chức năng và thẩm mỹ, và nên được quyết định sau khi phân tích chi tiết thói quen và bối cảnh văn hóa của người dùng.

Tagalog Translation

Ang disenyo ng bagong produkto ay dapat pagsabayin ang pagiging functional at ang estetika, at dapat itong tukuyin pagkatapos ng masusing pagsusuri sa mga gawi at kultural na konteksto ng mga gumagamit.

What is this buttons?

Quizzes for review

新しいプロダクトのデザインは機能性と美学を両立させる必要があり、ユーザーの習慣や文化的背景を詳細に分析した上で決定されるべきだ。

See correct answer

The design of the new product must balance functionality and aesthetics, and should be determined only after a detailed analysis of users' habits and cultural backgrounds.

The design of the new product must balance functionality and aesthetics, and should be determined only after a detailed analysis of users' habits and cultural backgrounds.

See correct answer

新しいプロダクトのデザインは機能性と美学を両立させる必要があり、ユーザーの習慣や文化的背景を詳細に分析した上で決定されるべきだ。

Related words

デザイン

Hiragana
でざいん
Noun
Japanese Meaning
デザイン
Easy Japanese Meaning
もののかたちやいろなどをかんがえて、みためやしくみをきめること
Chinese (Simplified) Meaning
设计 / 外观造型;样式 / 图案
Chinese (Traditional) Meaning
設計 / 設計風格 / 圖案
Korean Meaning
설계·도안 / 형태와 색채의 구성 / 미적·기능적 계획
Indonesian
desain / rancangan / proses perancangan
Vietnamese Meaning
thiết kế / kiểu dáng / bố cục, trình bày
What is this buttons?

The design of the new product must balance functionality and aesthetics, and should be determined only after a detailed analysis of users' habits and cultural backgrounds.

Chinese (Simplified) Translation

新产品的设计需要兼顾功能性与美学,应在详细分析用户的习惯和文化背景的基础上决定。

Chinese (Traditional) Translation

新的產品設計必須兼顧功能性與美學,並應在詳細分析使用者的習慣與文化背景後做出決定。

Korean Translation

새로운 제품의 디자인은 기능성과 미학을 양립시켜야 하며, 사용자의 습관과 문화적 배경을 상세히 분석한 후에 결정되어야 한다.

Indonesian Translation

Desain produk baru harus mampu menggabungkan fungsionalitas dan estetika, dan sebaiknya ditetapkan setelah menganalisis secara rinci kebiasaan serta latar belakang budaya pengguna.

Vietnamese Translation

Thiết kế của sản phẩm mới cần phải cân bằng giữa chức năng và thẩm mỹ, và nên được quyết định sau khi phân tích chi tiết thói quen và bối cảnh văn hóa của người dùng.

Tagalog Translation

Ang disenyo ng bagong produkto ay dapat pagsabayin ang pagiging functional at ang estetika, at dapat itong tukuyin pagkatapos ng masusing pagsusuri sa mga gawi at kultural na konteksto ng mga gumagamit.

What is this buttons?
Related Words

romanization

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★