Last Updated:2026/01/09
Sentence
He prefers highbrow literature.
Chinese (Simplified) Translation
他喜欢高雅的文学。
Chinese (Traditional) Translation
他喜歡高雅的文學。
Korean Translation
그는 고답적인 문학을 좋아한다.
Indonesian Translation
Dia menyukai sastra elit.
Vietnamese Translation
Anh ấy thích văn học hàn lâm.
Tagalog Translation
Mahilig siya sa mataas na uri ng panitikan.
Quizzes for review
See correct answer
He prefers highbrow literature.
See correct answer
彼は高踏な文学を好む。
Related words
高踏
Hiragana
こうとう
Noun
Japanese Meaning
高尚で気高く、世俗的な事柄や庶民的な趣味から距離を置く様子。また、教養や芸術性を重んじ、難解で近寄りがたい雰囲気をもつこと。
Easy Japanese Meaning
べんきょうやげいじゅつで、たかくむずかしいことをよしとし、せけんからはなれること
Chinese (Simplified) Meaning
清高脱俗 / 孤傲冷漠 / 高雅趣味
Chinese (Traditional) Meaning
清高孤傲的態度或風格 / 高雅、學院派的氣質 / 冷傲疏離的樣子
Korean Meaning
고고함 / 초연함 / 지적·고급 취향
Indonesian
berbudaya dan berorientasi intelektual tinggi / bersikap dingin, menjaga jarak
Vietnamese Meaning
tính hàn lâm, kén chọn / sự xa cách, lạnh lùng
Tagalog Meaning
pagiging mataas-uring intelektuwal / pagkailap
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
