Last Updated:2026/01/09
Sentence
He thrust the point of the spear towards the enemy.
Chinese (Simplified) Translation
他把矛尖指向敌人。
Chinese (Traditional) Translation
他把矛尖朝向敵人刺出。
Korean Translation
그는 창끝을 적에게 향해 내밀었다.
Indonesian Translation
Dia mengacungkan ujung tombak ke arah musuh.
Vietnamese Translation
Anh ta chĩa mũi giáo về phía kẻ địch.
Tagalog Translation
Itinulak niya ang dulo ng sibat patungo sa kaaway.
Quizzes for review
See correct answer
He thrust the point of the spear towards the enemy.
See correct answer
彼はほこさきを敵に向けて突き出した。
Related words
ほこさき
Kanji
矛先
Noun
Japanese Meaning
矛の先端の部分。また、攻撃の力点となる所や、批判・非難などの集中する対象を比喩的にいう。
Easy Japanese Meaning
ほこのさきのとがったところ。こうげきのむき。
Chinese (Simplified) Meaning
矛尖 / 矛头(尖端) / 攻击的矛头(目标、指向)
Chinese (Traditional) Meaning
矛的尖端 / 攻擊或批評的矛頭(比喻)
Korean Meaning
창끝 / 창촉
Indonesian
ujung tombak / mata tombak / sasaran atau arah serangan (kiasan)
Vietnamese Meaning
mũi giáo / mũi nhọn tấn công; đối tượng bị nhắm tới (nghĩa bóng)
Tagalog Meaning
tulis ng sibat / dulo ng sibat / talim ng sibat
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
