Last Updated:2026/01/04
Sentence
In the middle of a long journey, we needed to supply food and water.
Chinese (Simplified) Translation
在漫长的旅途中,我们需要补给食物和水。
Chinese (Traditional) Translation
在長途旅程中,我們需要補充食物和水。
Korean Translation
긴 여행 중에 우리는 식량과 물을 보충해야 했습니다.
Vietnamese Translation
Trong suốt chuyến hành trình dài, chúng tôi cần bổ sung lương thực và nước.
Tagalog Translation
Habang nasa mahabang paglalakbay, kailangan namin ng suplay ng pagkain at tubig.
Quizzes for review
See correct answer
In the middle of a long journey, we needed to supply food and water.
In the middle of a long journey, we needed to supply food and water.
See correct answer
長い旅の途中で、私たちは食料と水のほきゅうを必要としました。
Related words
ほきゅう
Kanji
補給 / 捕球
Noun
Japanese Meaning
補足して追加すること。また、追加するもの。欠けたものをおぎなうこと。 / 野球などで、ボールを受け止めること。キャッチすること。
Easy Japanese Meaning
たりないぶんをたすこと。また、やきゅうでたまをとること。
Chinese (Simplified) Meaning
补给 / 补充 / (棒球)接球
Chinese (Traditional) Meaning
補給;補充 / (棒球)接球
Korean Meaning
보급 / 보충 / (야구) 포구
Vietnamese Meaning
sự tiếp tế / sự bổ sung / (bóng chày) bắt bóng
Tagalog Meaning
pagtustos / muling pagpuno / pagsalo (sa baseball)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
