During the ceremony he stood before the stage and bowed deeply and respectfully to the guests.
他在仪式上站在讲台前,向来宾深深鞠躬。
他在典禮上站在臺前,向來賓致以最深的敬禮。
그는 행사에서 단상 앞에 서서 내빈을 향해 깊이 고개 숙여 인사한다.
Dia berdiri di depan panggung dalam upacara dan membungkuk dengan sangat hormat kepada tamu kehormatan.
Anh ấy đứng trước bục trên sân khấu trong buổi lễ và cúi chào các vị khách mời.
Tumayo siya sa harap ng entablado sa seremonya at yumuko nang malalim bilang paggalang sa mga panauhin.
Quizzes for review
During the ceremony he stood before the stage and bowed deeply and respectfully to the guests.
During the ceremony he stood before the stage and bowed deeply and respectfully to the guests.
彼は式典で壇上の前に立ち、来賓に向かってさいけいれいをする。
Related words
さいけいれいをする
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
