Last Updated:2026/01/08
Sentence
He left the country to escape religious persecution.
Chinese (Simplified) Translation
他为了逃避宗教迫害离开了该国。
Chinese (Traditional) Translation
他為了躲避宗教迫害而離開了國家。
Korean Translation
그는 종교적 박해를 피하기 위해 나라를 떠났습니다.
Indonesian Translation
Dia meninggalkan negaranya untuk melarikan diri dari penganiayaan agama.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã rời khỏi đất nước để tránh bị bức hại vì tôn giáo.
Tagalog Translation
Umalis siya ng bansa upang makatakas sa relihiyosong pag-uusig.
Quizzes for review
See correct answer
He left the country to escape religious persecution.
See correct answer
彼は宗教的な迫害から逃れるために国を離れました。
Related words
迫害
Hiragana
はくがい
Noun
Japanese Meaning
宗教・思想・人種などを理由に、特定の個人や集団に継続的に苦痛や不利益を与えること。迫害。 / 弱い立場の人に対して、不当な扱いをして苦しめること。いじめ。
Easy Japanese Meaning
ちからをもつひとやしゃかいがあるひとやあつまりをひどくくるしめること
Chinese (Simplified) Meaning
对个人或群体进行不公正的压迫与伤害 / 因宗教、政治、种族等遭受的系统性打压 / 残酷的压制与折磨
Chinese (Traditional) Meaning
對個人或群體的不公正打壓與虐待 / 因宗教、政治、族群等身分而施行的壓迫 / 系統性、持續性的迫害行為
Korean Meaning
박해 / 탄압
Indonesian
penganiayaan / penindasan / persekusi
Vietnamese Meaning
sự bức hại / sự ngược đãi / sự đàn áp
Tagalog Meaning
pag-uusig / pang-aapi
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
