Last Updated:2026/01/04
Sentence
We are always grateful for the grace of the Lord of Heaven.
Chinese (Simplified) Translation
我们常常感谢天主的恩典。
Chinese (Traditional) Translation
我們常常感謝天主的恩典。
Korean Translation
우리는 하느님의 은혜에 항상 감사드립니다.
Vietnamese Translation
Chúng tôi luôn biết ơn ân sủng của Thiên Chúa.
Tagalog Translation
Palagi kaming nagpapasalamat sa biyaya ng Panginoon.
Quizzes for review
See correct answer
We are always grateful for the grace of the Lord of Heaven.
We are always grateful for the grace of the Lord of Heaven.
See correct answer
私たちは天主の恵みを常に感謝しています。
Related words
天主
Hiragana
てんしゅ
Proper noun
Japanese Meaning
キリスト教で、天地万物を支配する唯一絶対の神を指す語。特にカトリックで、漢字文化圏で「God(神)」を指す言葉として用いられる。 / 転じて、最高位の支配者・君主をたとえていう表現。
Easy Japanese Meaning
きりすときょうで、かみさまをよぶことば。そらのかみといういみ。
Chinese (Simplified) Meaning
天主教所称的上帝 / 基督宗教的独一真神 / 天上的主宰(基督教)
Chinese (Traditional) Meaning
天主教所稱的上帝 / 基督宗教的上帝(特指天主教用語)
Korean Meaning
하늘의 주님 / 하느님(가톨릭에서)
Vietnamese Meaning
Thiên Chúa (Chúa Trời trong Kitô giáo) / Thượng Đế (Kitô giáo)
Tagalog Meaning
Panginoon ng langit (Kristiyanismo) / Diyos (Kristiyanismo)
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
