He values filial piety toward his parents and tries to return to his family home at the end of every month.
他认为对父母尽孝很重要,每到月末都会回趟老家。
他重視對父母盡孝,每個月底都會回老家。
그는 부모님께 효도하는 것을 중요하게 생각하며 매월 말에는 본가에 돌아가도록 하고 있다.
Anh ấy coi trọng việc hiếu thảo với cha mẹ và cố gắng về thăm nhà bố mẹ vào cuối mỗi tháng.
Pinahahalagahan niya ang pagiging mabuting anak, at sinisikap niyang umuwi sa bahay ng kanyang mga magulang tuwing katapusan ng buwan.
Quizzes for review
He values filial piety toward his parents and tries to return to his family home at the end of every month.
He values filial piety toward his parents and tries to return to his family home at the end of every month.
彼は両親に対して孝行をすることを大切に考え、毎月末には実家へ帰るようにしている。
Related words
孝行
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
