Last Updated:2026/01/08
Sentence
The dispatch of the product will be tomorrow.
Chinese (Simplified) Translation
商品将于明天发货。
Chinese (Traditional) Translation
商品將於明日寄出。
Korean Translation
상품은 내일 발송됩니다.
Indonesian Translation
Pengiriman barang akan dilakukan besok.
Vietnamese Translation
Hàng sẽ được gửi đi vào ngày mai.
Tagalog Translation
Ipapadala ang produkto bukas.
Quizzes for review
See correct answer
The dispatch of the product will be tomorrow.
See correct answer
商品の発送は明日になります。
Related words
発送
Hiragana
はっそう
Noun
of mail etc.
Japanese Meaning
荷物や郵便物などを送り出すこと / 商品を顧客や取引先に向けて送り出す業務・プロセス / 発送作業全般やそのタイミングを指す言い方
Easy Japanese Meaning
にもつや てがみを ほかの ばしょへ おくること
Chinese (Simplified) Meaning
发货 / 寄送(邮件、包裹等) / 出货
Chinese (Traditional) Meaning
郵件等的寄送、發出 / 商品的出貨、發貨
Korean Meaning
우편을 보내는 일 / 물품을 발송하는 일 / 상품을 출하·배송함
Indonesian
pengiriman / pengiriman pos / pengiriman barang
Vietnamese Meaning
việc gửi đi (thư, bưu phẩm, hàng hóa) / chuyển phát, giao hàng
Tagalog Meaning
pagpapadala (ng sulat, pakete, atbp.) / pagpapadala ng kargamento
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
