Last Updated:2026/01/08
Sentence
It started raining, so I took an umbrella from the umbrella stand.
Chinese (Simplified) Translation
下雨了,所以我从伞架上拿了伞。
Chinese (Traditional) Translation
因為下雨了,我從傘架上拿了一把傘。
Korean Translation
비가 오기 시작해서 우산꽂이에서 우산을 꺼냈습니다.
Indonesian Translation
Hujan mulai turun, jadi saya mengambil payung dari tempat payung.
Vietnamese Translation
Trời bắt đầu mưa nên tôi lấy chiếc ô từ giá để ô.
Tagalog Translation
Dahil nagsimulang umulan, kinuha ko ang payong mula sa lalagyan ng mga payong.
Quizzes for review
See correct answer
It started raining, so I took an umbrella from the umbrella stand.
It started raining, so I took an umbrella from the umbrella stand.
See correct answer
雨が降ってきたので、傘立てから傘を取りました。
Related words
傘立て
Hiragana
かさたて
Noun
Japanese Meaning
雨の日などに使用する傘を立てておくための容器やスタンド。玄関や出入口付近に置かれることが多い。
Easy Japanese Meaning
かさをたてておくもの。げんかんでつかい、ぬれたかさをいれる。
Chinese (Simplified) Meaning
雨伞架 / 伞架 / 伞桶
Chinese (Traditional) Meaning
雨傘架 / 放置雨傘的架子 / 收納雨傘的桶或支架
Korean Meaning
우산꽂이 / 우산거치대 / 우산을 세워 보관하는 받침대
Indonesian
tempat payung / rak payung / wadah payung
Vietnamese Meaning
Giá đựng ô (dù) / Ống cắm ô (dù) / Chỗ để ô dù
Tagalog Meaning
lalagyan ng payong / patayuan ng payong / lagayan ng payong
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
