Last Updated:2026/01/08
Sentence
The sea breeze brushed my face, and I felt a pleasant coolness.
Chinese (Simplified) Translation
海风拂过我的脸,感到宜人的凉爽。
Chinese (Traditional) Translation
海風輕撫我的臉,感到一陣宜人的涼意。
Korean Translation
바닷바람이 내 얼굴을 스치며 기분 좋은 시원함을 느꼈습니다.
Indonesian Translation
Angin laut menyapu wajahku, membuatku merasakan kesejukan yang menyenangkan.
Vietnamese Translation
Gió biển lướt qua mặt tôi, mang đến cảm giác mát mẻ dễ chịu.
Tagalog Translation
Hinaplos ng simoy ng dagat ang aking mukha, at nakaramdam ako ng kaaya-ayang lamig.
Quizzes for review
See correct answer
The sea breeze brushed my face, and I felt a pleasant coolness.
The sea breeze brushed my face, and I felt a pleasant coolness.
See correct answer
潮風が私の顔を撫でて、心地よい涼しさを感じました。
Related words
潮風
Hiragana
しおかぜ
Noun
Japanese Meaning
海の上や海岸近くを吹く風。また、海の匂いや塩気を含んだ風。
Easy Japanese Meaning
うみからふく、しおのにおいがするかぜ
Chinese (Simplified) Meaning
海风 / 从海面吹来的风 / 海岸的风
Chinese (Traditional) Meaning
海風 / 海上吹來的風 / 含鹽分的海邊風
Korean Meaning
바닷바람 / 해풍 / 바다에서 불어오는 바람
Indonesian
angin laut / angin pantai / hembusan angin asin dari laut
Vietnamese Meaning
gió biển / gió từ biển / làn gió mang hơi muối biển
Tagalog Meaning
simoy ng dagat / hangin mula sa dagat / hanging maalat galing sa dagat
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
