Last Updated:2026/01/08
Sentence

That old tea shop has recently lost all its customers and has become completely deserted—literally, to hang a sparrow-catching net at the gate (i.e., no visitors come).

Chinese (Simplified) Translation

那家老茶馆最近客人已经断绝,门可罗雀。

Chinese (Traditional) Translation

那間老茶舖最近客人已經完全斷了,門前冷冷清清,門可羅雀。

Korean Translation

그 오래된 찻집은 요즘 완전히 손님 발길이 끊겨 문 앞이 참새들만 드나드는 꼴이 되었다.

Indonesian Translation

Warung teh tua itu akhir-akhir ini benar-benar kehilangan pengunjung, hingga di depan pintunya tampak sepi.

Vietnamese Translation

Quán trà cũ ấy dạo này khách đã hoàn toàn vắng hẳn, trước cửa vắng tanh như chùa Bà Đanh.

Tagalog Translation

Kamakailan, tuluyan nang nawala ang mga parokyano sa lumang teahan na iyon, at naging ganap na walang tao ang harapan nito.

What is this buttons?

Quizzes for review

あの古い茶店は最近すっかり客足が途絶え、門前雀羅を張るようになった。

See correct answer

That old tea shop has recently lost all its customers and has become completely deserted—literally, to hang a sparrow-catching net at the gate (i.e., no visitors come).

That old tea shop has recently lost all its customers and has become completely deserted—literally, to hang a sparrow-catching net at the gate (i.e., no visitors come).

See correct answer

あの古い茶店は最近すっかり客足が途絶え、門前雀羅を張るようになった。

Related words

門前雀羅を張る

Hiragana
もんぜんじゃくらをはる
Phrase
idiomatic
Japanese Meaning
訪れる人が少なく、たいへん閑散としているようすをいうことわざ。門前に雀を捕らえるための網を張っても邪魔する人がいない、という意味から。
Easy Japanese Meaning
みせやいえにくるひとがほとんどいなくて、とてもしずかなようす。
Chinese (Simplified) Meaning
形容门庭冷落,来客稀少 / 非常冷清,无人上门 / 生意萧条,缺乏顾客
Chinese (Traditional) Meaning
形容門前冷落,少有來客。 / 比喻生意不振、門庭冷清。 / 無人問津、乏人來往的狀況。
Korean Meaning
손님이 없어 문 앞이 매우 한산하다 / 찾는 이가 끊겨 집이나 가게가 텅 비다 / 인적이 드물어 적막한 상태를 비유함
Indonesian
Sangat sepi; tidak ada tamu/pelanggan. / Tempat/usaha yang lengang, jarang didatangi orang.
Vietnamese Meaning
Cửa ngõ vắng vẻ, không khách lai vãng. / Nhà cửa đìu hiu, vắng người lui tới. / Hoàn toàn vắng bóng khách.
Tagalog Meaning
walang dumarating na panauhin / walang kostumer / walang katao-tao sa harap ng pinto
What is this buttons?

That old tea shop has recently lost all its customers and has become completely deserted—literally, to hang a sparrow-catching net at the gate (i.e., no visitors come).

Chinese (Simplified) Translation

那家老茶馆最近客人已经断绝,门可罗雀。

Chinese (Traditional) Translation

那間老茶舖最近客人已經完全斷了,門前冷冷清清,門可羅雀。

Korean Translation

그 오래된 찻집은 요즘 완전히 손님 발길이 끊겨 문 앞이 참새들만 드나드는 꼴이 되었다.

Indonesian Translation

Warung teh tua itu akhir-akhir ini benar-benar kehilangan pengunjung, hingga di depan pintunya tampak sepi.

Vietnamese Translation

Quán trà cũ ấy dạo này khách đã hoàn toàn vắng hẳn, trước cửa vắng tanh như chùa Bà Đanh.

Tagalog Translation

Kamakailan, tuluyan nang nawala ang mga parokyano sa lumang teahan na iyon, at naging ganap na walang tao ang harapan nito.

What is this buttons?
Related Words

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★