Last Updated:2026/01/08
Sentence
He was living as a student during the Meiji era.
Chinese (Simplified) Translation
他在明治时代以书生的身份生活。
Chinese (Traditional) Translation
他在明治時代當書生過生活。
Korean Translation
그는 메이지 시대에 서생으로 생활했습니다.
Indonesian Translation
Dia hidup sebagai seorang pelajar pada zaman Meiji.
Vietnamese Translation
Ông ấy sống như một thư sinh vào thời Minh Trị.
Tagalog Translation
Namuhay siya bilang isang estudyante noong panahon ng Meiji.
Quizzes for review
See correct answer
He was living as a student during the Meiji era.
See correct answer
彼は明治時代の書生として生活していました。
Related words
書生
Hiragana
しょせい
Noun
Japanese Meaning
明治・大正期に多く用いられた語で、学校に通う男子学生を指す。のちには、住み込みで家事などを手伝う代わりに、学資や住居の援助を受ける学生をも意味した。
Easy Japanese Meaning
むかしのがくせい。すむところをもらうかわりに、いえのてつだいをする。
Chinese (Simplified) Meaning
明治、大正时期的学生 / 以做家务换取住宿的学生(后世用法)
Chinese (Traditional) Meaning
日本明治、大正時期的學生 / 以幫忙家務換取住宿的學生
Korean Meaning
(메이지·다이쇼 시대) 학생 / 집안일을 돕는 조건으로 하숙하는 학생
Indonesian
mahasiswa (istilah lama pada era Meiji–Taishō) / pelajar/mahasiswa yang membantu pekerjaan rumah tangga sebagai imbalan tempat tinggal
Vietnamese Meaning
sinh viên (thời Minh Trị–Đại Chính) / sinh viên giúp việc nhà để đổi lấy chỗ ở
Tagalog Meaning
mag-aaral (panahong Meiji–Taishō) / mag-aaral na tumutulong sa gawaing-bahay kapalit ng tirahan
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
