Last Updated:2026/01/08
Sentence
I am reading the Old Testament.
Chinese (Simplified) Translation
我在读旧约圣经。
Chinese (Traditional) Translation
我正在讀舊約聖經。
Korean Translation
저는 구약성경을 읽고 있습니다.
Indonesian Translation
Saya sedang membaca Perjanjian Lama.
Vietnamese Translation
Tôi đang đọc Cựu Ước.
Tagalog Translation
Binabasa ko ang Lumang Tipan.
Quizzes for review
See correct answer
I am reading the Old Testament.
See correct answer
私は旧約聖書を読んでいます。
Related words
旧約聖書
Hiragana
きゅうやくせいしょ
Proper noun
Japanese Meaning
ユダヤ教およびキリスト教の聖典のうち、イエス・キリスト以前の時代の聖書文書の総称。天地創造からイスラエル民族の歴史・律法・預言書などを含む。 / キリスト教聖書を、新約聖書と区別して呼ぶときの前半部分。ヘブライ語聖書にほぼ相当する。
Easy Japanese Meaning
せいしょの ふるい ぶぶん。かみと むかしの ひとびとの はなしが かいてある。
Chinese (Simplified) Meaning
《旧约圣经》 / 基督教《圣经》的旧约部分
Chinese (Traditional) Meaning
舊約聖經 / 舊約全書 / 《聖經》的舊約部分
Korean Meaning
기독교 성경의 첫 부분인 구약 / 유대교 경전에 해당하는 성서 / 히브리 성서
Indonesian
Perjanjian Lama / bagian pertama Alkitab Kristen / kumpulan kitab suci Ibrani sebelum Perjanjian Baru
Vietnamese Meaning
Cựu Ước / Kinh Thánh Cựu Ước / phần đầu của Kinh Thánh (trước Tân Ước)
Tagalog Meaning
Lumang Tipan / unang bahagi ng Bibliya ng mga Kristiyano at Hudyo
Related Words
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
