Last Updated:2026/01/03
Sentence
He is interested in the legend of the wyvern.
Chinese (Simplified) Translation
他对飞龙的传说感兴趣。
Chinese (Traditional) Translation
他對飛龍的傳說感興趣。
Korean Translation
그는 비룡의 전설에 관심이 있다.
Vietnamese Translation
Anh ấy quan tâm đến truyền thuyết về rồng bay.
Tagalog Translation
Interesado siya sa alamat ng lumilipad na dragon.
Quizzes for review
See correct answer
He is interested in the legend of the wyvern.
See correct answer
彼は飛龍の伝説に興味を持っている。
Related words
飛龍
Hiragana
ひりゅう
Kanji
飛竜
Noun
form-of
kyūjitai
Japanese Meaning
Kyūjitai form of 飛竜 (“wyvern”) / (shogi) a "flying dragon" (shogi piece)
Easy Japanese Meaning
ふるいかんじのかきかたで、ひりゅうとよむ。とぶりゅうや、しょうぎのこまのなまえ。
Chinese (Simplified) Meaning
“飛竜”的旧字形 / 双足飞龙(wyvern) / (将棋)“飞龙”棋子
Chinese (Traditional) Meaning
日語「飛竜」的舊字體 / 雙足飛龍 / (將棋)棋子「飛龍」
Korean Meaning
일본어 ‘飛竜’(와이번)의 구자체 표기 / 쇼기의 말 ‘비룡’
Vietnamese Meaning
(Kyūjitai) dạng cổ của 飛竜: phi long; rồng bay (wyvern) / (shogi) quân rồng bay trong shogi
Tagalog Meaning
matandang anyo (kyūjitai) ng “飛竜” (“wyvern”) / (shogi) piyesang “lumilipad na dragon”
Related Words
( canonical )
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( shinjitai )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
