Last Updated:2026/01/08
Sentence

Venus is the brightest celestial body after the sun when viewed from Earth.

Chinese (Simplified) Translation

从地球上看,金星是仅次于太阳的最明亮天体。

Chinese (Traditional) Translation

從地球看,金星是繼太陽之後最明亮的天體。

Korean Translation

금성은 지구에서 볼 때 태양 다음으로 밝은 천체입니다.

Indonesian Translation

Dari Bumi, Venus adalah benda langit yang paling terang setelah Matahari.

Vietnamese Translation

Khi nhìn từ Trái Đất, Sao Kim là thiên thể sáng nhất sau Mặt Trời.

Tagalog Translation

Ang Venus ay, kapag tinitingnan mula sa Daigdig, ang pangalawang pinakamaliwanag na katawan sa kalawakan pagkatapos ng Araw.

What is this buttons?

Quizzes for review

金星は地球から見ると、太陽に次いで明るい天体です。

See correct answer

Venus is the brightest celestial body after the sun when viewed from Earth.

Venus is the brightest celestial body after the sun when viewed from Earth.

See correct answer

金星は地球から見ると、太陽に次いで明るい天体です。

Related words

金星

Hiragana
きんぼし
Noun
figuratively
Japanese Meaning
相撲で、平幕の力士が横綱に勝利したときに与えられる白星の一種。また、その勝利を示す番付上の金色の星印。 / 太陽系の第二惑星で、地球の内側を公転する惑星。宵や明け方に明るく輝くことから明けの明星・宵の明星とも呼ばれる。
Easy Japanese Meaning
すもうで、したのくらいのりきしがよこづなにかつこと。そのかちをほしのしるしでしめすこともいう。
Chinese (Simplified) Meaning
(相扑)平幕力士战胜横纲的胜利 / (相扑)在力士名牌或排名榜上表示此类胜利的金星标记
Chinese (Traditional) Meaning
相撲術語:前頭力士擊敗橫綱的勝利 / 相撲成績表或排名榜上表示此勝利的金星標記
Korean Meaning
스모에서 하위 마에가시라가 요코즈나를 꺾은 승리 / 스모 명단·랭킹판에 그 승리를 나타내는 금별 표식
Indonesian
(sumo) kemenangan pegulat maegashira (pangkat bawah) atas yokozuna / (sumo) tanda bintang emas pada papan nama/peringkat yang menandai kemenangan tersebut
Vietnamese Meaning
(sumo) chiến thắng của đô vật maegashira (hạng dưới) trước yokozuna / (sumo) dấu sao vàng trên bảng tên/xếp hạng biểu thị chiến thắng đó
Tagalog Meaning
panalo ng maegashira na nasa mababang ranggo laban sa yokozuna (sa sumo) / markang gintong bituin sa pisara ng pangalan at ranggo (sa sumo) para sa ganoong panalo
What is this buttons?

Venus is the brightest celestial body after the sun when viewed from Earth.

Chinese (Simplified) Translation

从地球上看,金星是仅次于太阳的最明亮天体。

Chinese (Traditional) Translation

從地球看,金星是繼太陽之後最明亮的天體。

Korean Translation

금성은 지구에서 볼 때 태양 다음으로 밝은 천체입니다.

Indonesian Translation

Dari Bumi, Venus adalah benda langit yang paling terang setelah Matahari.

Vietnamese Translation

Khi nhìn từ Trái Đất, Sao Kim là thiên thể sáng nhất sau Mặt Trời.

Tagalog Translation

Ang Venus ay, kapag tinitingnan mula sa Daigdig, ang pangalawang pinakamaliwanag na katawan sa kalawakan pagkatapos ng Araw.

What is this buttons?
Related Words

canonical

romanization

hiragana

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★