Last Updated:2026/01/08
Sentence
He went on a long journey to obtain that godly weapon.
Chinese (Simplified) Translation
他为了获得那件神器,进行了漫长的旅程。
Chinese (Traditional) Translation
他為了得到那件神器,踏上了漫長的旅程。
Korean Translation
그는 그 신물을 손에 넣기 위해 긴 여정을 떠났습니다.
Indonesian Translation
Dia melakukan perjalanan panjang untuk memperoleh benda pusaka itu.
Vietnamese Translation
Anh ấy đã trải qua một hành trình dài để có được thần khí đó.
Tagalog Translation
Naglakbay siya ng matagal upang makuha ang sagradong artepakto.
Quizzes for review
See correct answer
He went on a long journey to obtain that godly weapon.
See correct answer
彼はその神器を手に入れるために長い旅をしました。
Related words
神器
Hiragana
じんぎ / しんき
Noun
Japanese Meaning
神に由来するとされる神聖な道具や武器 / 日本の三種の神器など、天皇の正統性を象徴する宝物・儀礼用具
Easy Japanese Meaning
かみがつかうとてもたいせつなどうぐ。てんのうのみっつのたからをさすこともある。
Chinese (Simplified) Meaning
神灵的武器 / 日本皇室三种神器之一(帝位象征的圣物)
Chinese (Traditional) Meaning
神明使用的武器;神兵利器 / 日本天皇的三種神器之一(日本皇室的聖物之一)
Korean Meaning
신성한 무기 / 신성한 보물·도구 / 일본 황실의 삼종신기
Indonesian
senjata ilahi / pusaka suci kekaisaran Jepang / benda keramat
Vietnamese Meaning
vũ khí thần thánh / bảo vật linh thiêng dùng trong nghi lễ Thần đạo / (Nhật Bản) bộ bảo vật hoàng gia (Tam chủng thần khí)
Tagalog Meaning
makadiyos na sandata o banal na kasangkapan / isa sa Tatlong Banal na Kayamanan ng Hapon
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
