Last Updated:2026/01/08
Sentence
The horse galloped through the morning mist toward the distant village.
Chinese (Simplified) Translation
马穿过晨雾,朝着远处的村庄走去。
Chinese (Traditional) Translation
馬在晨霧中奔向遠方的村莊。
Korean Translation
말은 아침 안개 속을 지나 멀리 있는 마을로 향했다.
Indonesian Translation
Kuda itu melewati kabut pagi dan menuju ke desa yang jauh.
Vietnamese Translation
Con ngựa lao qua màn sương buổi sáng, hướng về ngôi làng xa xôi.
Tagalog Translation
Ang kabayo ay dumaan sa umagang hamog at nagtungo sa malayong nayon.
Quizzes for review
See correct answer
The horse galloped through the morning mist toward the distant village.
The horse galloped through the morning mist toward the distant village.
See correct answer
馬は朝霧の中をくち、遠くの村へ向かった。
Related words
くち
Kanji
駆馳
Verb
Japanese Meaning
口 / くち
Easy Japanese Meaning
はやくはしる。いそいでむかう。
Chinese (Simplified) Meaning
奔驰 / 驰骋 / 疾驰
Chinese (Traditional) Meaning
奔馳 / 疾馳 / 飛奔
Korean Meaning
질주하다 / 내달리다 / 급히 달리다
Indonesian
berlari kencang / melaju kencang / bergegas ke sana kemari
Vietnamese Meaning
phi nước đại / lao nhanh, chạy gấp / hối hả, vội vã
Tagalog Meaning
humarurot / humagibis / magmadali
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
