If it becomes clear that a company's handling of customers' privacy is inappropriate, restoring long-term trust will require considerable effort and increased transparency.
如果企业对顾客隐私的处理被证明不当,要恢复长期信任就需要付出巨大努力并提高透明度。
一旦發現企業對顧客隱私的處理不當,要在長期內恢復信任,就需要付出大量努力並提高透明度。
고객의 프라이버시를 기업이 부적절하게 다루었다는 것이 드러나면, 장기적인 신뢰 회복을 위해서는 막대한 노력과 투명성 향상이 필요하다.
Nếu rõ ràng rằng cách doanh nghiệp xử lý quyền riêng tư của khách hàng là không phù hợp, việc khôi phục lòng tin trong dài hạn sẽ đòi hỏi nhiều nỗ lực và tăng cường tính minh bạch.
Kung malinaw na hindi maayos ang pagtrato ng kumpanya sa privacy ng mga customer, kakailanganin ng malaking pagsisikap at mas mataas na antas ng pagiging bukas upang mabawi ang tiwala sa pangmatagalan.
Quizzes for review
顧客のプライバシーに対する企業の扱いが不適切だと明らかになれば、長期的な信用回復には多大な努力と透明性の向上が必要になる。
If it becomes clear that a company's handling of customers' privacy is inappropriate, restoring long-term trust will require considerable effort and increased transparency.
If it becomes clear that a company's handling of customers' privacy is inappropriate, restoring long-term trust will require considerable effort and increased transparency.
顧客のプライバシーに対する企業の扱いが不適切だと明らかになれば、長期的な信用回復には多大な努力と透明性の向上が必要になる。
Related words
扱い
( canonical )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
