He had resolved to confess everything the following morning, but in the end he couldn't bring himself to speak and left in silence.
他当时将决心藏在心里,原本打算在第二天清晨把一切都说出来,但最终没能说出口,默默地离开了。
他當時將決心埋在心裡,原本打算隔天早晨把一切都說出來,卻最後說不出口,默默地離開了。
그는 그때 결심을 가슴에 품고, 다음 날 아침에는 모든 것을 털어놓을 생각이었지만 결국 말하지 못한 채 묵묵히 떠나버렸다.
Anh ta lúc đó giấu quyết tâm trong lòng, dự định sáng hôm sau sẽ nói ra tất cả, nhưng cuối cùng không thể mở lời và lặng lẽ rời đi.
Noong panahong iyon, itinatago niya sa puso ang kanyang matibay na pasya at balak niyang ilahad ang lahat kinabukasan ng umaga, ngunit sa huli ay hindi niya iyon masabi at tahimik siyang umalis.
Quizzes for review
He had resolved to confess everything the following morning, but in the end he couldn't bring himself to speak and left in silence.
Related words
明くる
明くる日
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
