Last Updated:2026/01/04
Sentence
In the old days, people were moved by the strength and beauty of the sea lion.
Chinese (Simplified) Translation
古代的人们看到海獭,被它的力量和美丽所感动。
Chinese (Traditional) Translation
古人看到海獺,為牠的力量與美麗所感動。
Korean Translation
옛 사람들은 해달을 보고 그 강인함과 아름다움에 감동했다.
Vietnamese Translation
Người xưa nhìn thấy rái cá và cảm động trước sức mạnh cùng vẻ đẹp của chúng.
Tagalog Translation
Noong unang panahon, nang makita ng mga tao ang mga otter, naantig sila sa kanilang lakas at kagandahan.
Quizzes for review
See correct answer
In the old days, people were moved by the strength and beauty of the sea lion.
In the old days, people were moved by the strength and beauty of the sea lion.
See correct answer
昔の人々は海獺を見て、その力強さと美しさに感動した。
Related words
海獺
Hiragana
うみうそ / らっこ
Noun
archaic
Japanese Meaning
海にすむ獣の総称として用いられた語で、特にアシカなどの海棲の食肉類を指すことがある。
Easy Japanese Meaning
あしかのこと。むかしのことば。
Chinese (Simplified) Meaning
海狮(古称)
Chinese (Traditional) Meaning
海獅的古稱。 / 指海獅(舊用)。
Korean Meaning
(옛) 바다사자
Vietnamese Meaning
sư tử biển (từ cổ) / hải sư (cách gọi xưa)
Tagalog Meaning
(ark.) leon-dagat / hayop-dagat na kahawig ng lobo-dagat ngunit mas malaki at may panlabas na tainga
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
