Last Updated:2026/01/08
Sentence
This is my first trip to Japan.
Chinese (Simplified) Translation
这是我的第一次日本旅行。
Chinese (Traditional) Translation
這是我第一次到日本旅遊。
Korean Translation
이것이 제 첫 번째 일본 여행입니다.
Indonesian Translation
Ini adalah perjalanan pertama saya ke Jepang.
Vietnamese Translation
Đây là chuyến đi Nhật Bản đầu tiên của tôi.
Tagalog Translation
Ito ang aking unang paglalakbay sa Japan.
Quizzes for review
See correct answer
This is my first trip to Japan.
See correct answer
これが私の一番目の日本旅行です。
Related words
め
Kanji
目
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
順序や回数を表す語につき、何番目・第〜・〜回目などの順序・回数を表す接尾辞。「二人目」「三回目」「二度目」「初めて目にする」のように用いる。 / 物の表面に現れた、他と区別される特徴的な点や模様・部分などを表す。「節目」「染み目」「節の目」「布目」「木目」などのように用い、そのものの構造や模様、区切りとなる部分を示す。
Easy Japanese Meaning
すうじや、にんやかいなどのことばのあとにつけて、じゅんばんをあらわす。
Chinese (Simplified) Meaning
序数词后缀,表“第……” / 表示表面纹理、网眼、针目等显著特征的后缀
Chinese (Traditional) Meaning
表示序數的接尾詞;第~ / 表示外觀上可見特徵(如紋理、網目、孔徑等)的接尾詞
Korean Meaning
서수를 나타내는 접미사: ~번째 / 무늬·결·눈 등 시각적으로 두드러진 특징을 나타내는 접미사
Indonesian
akhiran ordinal (ke-) untuk bilangan urutan / akhiran untuk ciri visual menonjol (pola/serat/tekstur)
Vietnamese Meaning
hậu tố chỉ số thứ tự (thứ …) / hậu tố chỉ đặc điểm dễ thấy của vật (vân/mắt)
Tagalog Meaning
hulapi para sa ordinal na bilang (ika-; 1st, 2nd, atbp.) / hulapi na tumutukoy sa kapansin-pansing marka/haspe o guhit ng isang bagay
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
