Last Updated:2026/01/08
Sentence
As I walked through the haze, I could see nothing.
Chinese (Simplified) Translation
走在雾中,什么都看不见了。
Chinese (Traditional) Translation
走在薄霧中時,什麼也看不見了。
Korean Translation
안개 속을 걷고 있으니 아무것도 보이지 않게 되었다.
Indonesian Translation
Saat berjalan di dalam kabut tipis, aku tidak bisa melihat apa-apa.
Vietnamese Translation
Khi bước đi giữa màn sương mù, tôi chẳng còn nhìn thấy gì.
Tagalog Translation
Habang naglalakad ako sa gitna ng hamog, hindi na ako nakakita ng anuman.
Quizzes for review
See correct answer
As I walked through the haze, I could see nothing.
See correct answer
霏の中を歩いていると、何も見えなくなった。
Related words
霏
Onyomi
ヒ
Kunyomi
None
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
こまかい雪や雨がしきりに降るさま。細かいものが舞い散る状態を表す漢字。
Easy Japanese Meaning
こまかいあめやゆきが、しずかにたくさんふるようすをあらわす字。うすいきりやもやがただようようすもさす。
Chinese (Simplified) Meaning
雨雪微细而纷飞 / 雾霭弥漫 / 飘散(多指云雾、雨雪)
Chinese (Traditional) Meaning
細雨或雪紛飛 / 霧氣彌漫、飄散 / 細密地飄落(多指雪、雨)
Korean Meaning
눈·비가 자욱하게 흩날리다 / 안개·연무가 자욱함
Indonesian
kabut tipis / salju turun halus / curahan halus (hujan/salju)
Vietnamese Meaning
sương mù / tuyết rơi lất phất
Tagalog Meaning
kalabuan sa himpapawid / pag-ulan ng niyebe / masinsing pagbagsak ng niyebe
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
