Last Updated:2026/01/08
Sentence
He stumbled on a stone and hit his heel hard.
Chinese (Simplified) Translation
他被石头绊了一下,狠狠地撞到了脚后跟。
Chinese (Traditional) Translation
他被石頭絆倒,重重地撞到腳跟。
Korean Translation
그는 돌에 걸려서 발뒤꿈치를 세게 부딪쳤다.
Indonesian Translation
Dia tersandung pada batu dan menghantam tumitnya dengan keras.
Vietnamese Translation
Anh ấy vấp phải một viên đá và va mạnh vào gót chân.
Tagalog Translation
Natisod siya sa isang bato at malakas niyang natamaan ang kanyang sakong.
Quizzes for review
See correct answer
He stumbled on a stone and hit his heel hard.
See correct answer
彼は石につまずいて、踵を強く打った。
Related words
踵
Hiragana
かかと / きびす
Noun
Japanese Meaning
足の裏の後方部分で、地面に接する突き出た部分。かかと。 / 靴や靴下などで、かかとにあたる部分。
Easy Japanese Meaning
あしのうらのうしろにある、かたいところ。
Chinese (Simplified) Meaning
脚后跟 / 脚底
Chinese (Traditional) Meaning
腳跟 / 足跟 / 足底
Korean Meaning
발뒤꿈치 / (신발의) 뒤축
Indonesian
tumit / telapak kaki
Vietnamese Meaning
gót chân / gót giày
Tagalog Meaning
sakong / talampakan
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
