Last Updated:2026/01/08
Sentence
Ancient people used spiral shellfish as ornaments.
Chinese (Simplified) Translation
古代人把螺当作装饰品使用。
Chinese (Traditional) Translation
古代的人們把螺當作裝飾品使用。
Korean Translation
고대 사람들은 조개를 장식품으로 사용했습니다.
Indonesian Translation
Orang-orang kuno menggunakan kerang sebagai perhiasan.
Vietnamese Translation
Người cổ đại đã sử dụng vỏ ốc làm đồ trang sức.
Tagalog Translation
Ginamit ng mga sinaunang tao ang mga kabibe bilang mga palamuti.
Quizzes for review
See correct answer
Ancient people used spiral shellfish as ornaments.
See correct answer
古代の人々は螺を装飾品として使っていました。
Related words
螺
Hiragana
にし
Noun
obsolete
Japanese Meaning
らせん。ねじれた形。 / 巻き貝の古称。特に小型のもの。 / 蛤(はまぐり)の古い呼び名。
Easy Japanese Meaning
むかしのことばで、うずまきの かいがらを もつ ちいさな かいの なまえ。はまぐりの ことも いう。
Chinese (Simplified) Meaning
旧称:螺旋状贝类,尤指小型者 / 旧称:蛤(蛤蜊)的别名
Chinese (Traditional) Meaning
古稱螺旋殼的貝類,尤指小型者 / 對蛤(蛤蜊)的古稱
Korean Meaning
(옛) 나선형 패류, 특히 작은 것 / (옛) ‘대합’(蛤)의 다른 이름
Indonesian
kerang bercangkang spiral, terutama yang kecil (arkais) / nama lain (arkais) untuk hamaguri (kerang)
Vietnamese Meaning
(cổ) ốc vỏ xoắn, nhất là loại nhỏ / (cổ) tên gọi khác của 蛤 (hamaguri), tức con ngao/nghêu
Tagalog Meaning
(luma) maliit na susô/kuhol na may paikot na kabibe / (luma) ibang tawag sa tulya (hamaguri), isang uri ng clam
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
