Last Updated:2026/01/08
Sentence
She, dressed in a reddish-colored dress, became the center of the party.
Chinese (Simplified) Translation
她穿着缇色的礼服,成了派对的焦点。
Chinese (Traditional) Translation
穿著緹色禮服的她成了派對的中心。
Korean Translation
진홍색 드레스를 입은 그녀는 파티의 중심이 되었다.
Indonesian Translation
Dengan gaun berwarna teal, ia menjadi pusat perhatian pesta.
Vietnamese Translation
Cô ấy, mặc chiếc váy màu đỏ thẫm, đã trở thành tâm điểm của bữa tiệc.
Tagalog Translation
Ang babaeng nakasuot ng pulang damit ay naging sentro ng salu-salo.
Quizzes for review
See correct answer
She, dressed in a reddish-colored dress, became the center of the party.
She, dressed in a reddish-colored dress, became the center of the party.
See correct answer
緹色のドレスを着た彼女は、パーティーの中心になった。
Related words
緹
Onyomi
テイ
Kunyomi
None
Character
Hyōgai
kanji
uncommon
Japanese Meaning
赤みを帯びた色、紅色、茶色を指す漢字。「緹色(たいしょく)」などの形で用いられる。
Easy Japanese Meaning
あかみのあるちゃいろをあらわすもじ。
Chinese (Simplified) Meaning
红褐色 / 赤褐色 / 赭红色
Chinese (Traditional) Meaning
深紅色 / 赤褐色 / 黃赤色
Korean Meaning
붉은색 / 붉은빛을 띤 색 / 적갈색
Indonesian
warna kemerahan / merah / cokelat kemerahan
Vietnamese Meaning
màu đỏ / màu đỏ nâu / sắc đỏ ngả nâu
Tagalog Meaning
mapulang kulay / pula / kayumangging pula
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
