Last Updated:2026/01/03
Sentence
He tripped over the pebble at his feet.
Chinese (Simplified) Translation
他被脚下的石子绊了一下。
Chinese (Traditional) Translation
他被腳下的碎石絆倒了。
Korean Translation
그는 발밑의 자갈에 걸려 넘어졌다.
Vietnamese Translation
Anh ấy vấp phải một viên sỏi dưới chân.
Tagalog Translation
Natisod siya sa mga maliliit na bato sa ilalim ng kanyang mga paa.
Quizzes for review
See correct answer
He tripped over the pebble at his feet.
See correct answer
彼は足元の礫につまずいた。
Related words
礫
Hiragana
つぶて / れき
Noun
kyūjitai
Japanese Meaning
小さな石や小石、特に投げるために用いられるもの。また、じゃり状になった石。
Easy Japanese Meaning
小さいいし。なげるためのいしや、こまかないしのあつまり。
Chinese (Simplified) Meaning
小石子;碎石 / 砾石;砂砾 / (可投掷的)小石块
Chinese (Traditional) Meaning
小石子、卵石 / 砂礫、碎石(集合名詞) / (投擲用的)小石子
Korean Meaning
자갈 / 조약돌 / 던지기에 쓰는 작은 돌
Vietnamese Meaning
sỏi; đá dăm / đá cuội; hòn đá nhỏ / hòn đá dùng để ném
Tagalog Meaning
maliit na bato / graba / batong pampukol
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
