Last Updated:2026/01/03
Sentence
You should always have respect for others without forgetting manners.
Chinese (Simplified) Translation
不要忘记礼节,应始终对他人保持尊重。
Chinese (Traditional) Translation
切勿忘記禮節,應該始終對他人懷有敬意。
Korean Translation
예의를 잊지 말고 항상 타인을 존중해야 합니다.
Vietnamese Translation
Bạn nên luôn nhớ lễ nghĩa và tôn trọng người khác.
Tagalog Translation
Huwag kalimutan ang paggalang; dapat palaging magpakita ng respeto sa iba.
Quizzes for review
See correct answer
You should always have respect for others without forgetting manners.
You should always have respect for others without forgetting manners.
See correct answer
礼を忘れずに、常に他人に対して敬意を持つべきです。
Related words
礼
Onyomi
レイ
Kunyomi
のり / うやまう
Character
grade-3-kanji
kanji
shinjitai
Japanese Meaning
マナー; エチケット
Easy Japanese Meaning
ひとにていねいにするこころやおこないのきまり
Chinese (Simplified) Meaning
礼仪 / 礼节 / 礼貌
Chinese (Traditional) Meaning
禮節 / 禮儀 / 禮貌
Korean Meaning
예절 / 예의 / 인사
Vietnamese Meaning
lễ nghi / phép tắc (ứng xử) / lễ phép
Tagalog Meaning
kagandahang-asal / etiketa / paggalang
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
