Last Updated:2026/01/03
Sentence
I work in Shibuya Machi, Tokyo.
Chinese (Simplified) Translation
我在东京的涩谷町工作。
Chinese (Traditional) Translation
我在東京的涉谷町工作。
Korean Translation
저는 도쿄의 시부야 마치에서 일하고 있습니다.
Vietnamese Translation
Tôi làm việc ở Shibuya, Tokyo.
Tagalog Translation
Nagtatrabaho ako sa Shibuya, Tokyo.
Quizzes for review
See correct answer
I work in Shibuya Machi, Tokyo.
See correct answer
私は東京の渋谷町で働いています。
Related words
町
Hiragana
ちょう / まち
Suffix
morpheme
Japanese Meaning
行政区画の一種で、市町村の「町」に相当する。 / 都市内部の比較的小さな地域を示す呼称。 / 街路に沿った一区画や地区を表す語。
Easy Japanese Meaning
ちいきのなまえにつくことば。都道府県や市や区よりこまかいところ。
Chinese (Simplified) Meaning
日语地名后缀,表示“镇”,行政区划单位,小于都、道、府、县。 / 日语地名后缀,表示市或区之下的“町”(相当于街区),更细分的区域。
Chinese (Traditional) Meaning
日語地名後綴,指「町」(鎮、城鎮),位階低於都/道/府/縣。 / 日語地名後綴,指市或區之下的「町」(街區、地段)。
Korean Meaning
일본 지명에서, 행정 구역 ‘정(町)’을 나타내는 접미사(도·도·부·현 아래 단위). / 시·구 아래의 더 작은 구역인 ‘정(町)’을 나타내는 접미사.
Vietnamese Meaning
Hậu tố chỉ thị trấn (machi), đơn vị hành chính nhỏ hơn cấp tỉnh/đạo/phủ/đô. / Hậu tố chỉ khu/tiểu khu (chō), đơn vị hành chính nhỏ hơn thành phố/quận.
Tagalog Meaning
hulapi para sa “bayan” sa administrasyon ng Hapon / hulapi para sa distrito o pook sa loob ng lungsod o ward
Related Words
( romanization )
( hiragana )
( romanization )
( romanization )
( hiragana historical )
( hiragana )
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
