Last Updated:2026/01/08
Sentence
She was moved by the sight of the sunset with a halo.
Chinese (Simplified) Translation
她被那朦胧的夕阳所打动。
Chinese (Traditional) Translation
她被朦朧的夕陽所感動。
Korean Translation
그녀는 희미하게 물든 노을을 보고 감동했다.
Indonesian Translation
Dia terharu melihat matahari terbenam yang samar.
Vietnamese Translation
Cô ấy xúc động khi nhìn thấy hoàng hôn mờ ảo.
Tagalog Translation
Naantig siya nang makita ang malabong paglubog ng araw.
Quizzes for review
See correct answer
She was moved by the sight of the sunset with a halo.
See correct answer
彼女は暈がかかった夕日を見て感動した。
Related words
暈
Hiragana
がさ / かさ
Adjectival noun
Japanese Meaning
おぼろげにかすんで見えること / 目が回るような感じがすること。めまい。 / 光の輪のように見えるもの。特に、太陽や月のまわりに現れる輪 / 周囲を取り巻くもの、取り巻いているように見えるもの
Easy Japanese Meaning
いろやひかりのことばのあとにつくことばでもののまわりのうすいわをあらわすまためまいのことばにもつかわれる
Chinese (Simplified) Meaning
光晕(大气现象) / 头晕;眩晕
Chinese (Traditional) Meaning
表示光環、暈圈(氣象現象) / 表示頭暈、眩暈
Korean Meaning
무리(해·달 둘레에 생기는 빛의 고리) / 어지러움, 현기증
Indonesian
lingkar cahaya (fenomena atmosfer) / pusing; pening
Vietnamese Meaning
quầng (hiện tượng khí quyển) / chóng mặt; choáng váng
Tagalog Meaning
singsing ng liwanag sa paligid ng araw o buwan / hilo
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
