On official application forms there are clear instructions about the order and format of the surname and given name, so you should check in advance to avoid confusion.
在官方的申请表中,关于姓和名的顺序和书写方式有明确指示,因此为了避免混淆应事先确认。
在公務用的申請書中,對姓與名的順序及書寫方式通常會有明確指示,為了避免混淆應事先確認。
공적 신청서에는 성과 이름의 순서나 표기 방법에 대해 명확한 지침이 있으므로 혼란을 피하려면 사전에 확인해 두어야 한다.
Trên các mẫu đơn chính thức có hướng dẫn rõ ràng về thứ tự và cách ghi họ và tên, nên kiểm tra trước để tránh nhầm lẫn。
Sa mga opisyal na form ng aplikasyon, may malinaw na tagubilin tungkol sa pagkakasunod at paraan ng pagsulat ng apelyido at pangalan, kaya upang maiwasan ang kalituhan, dapat mong suriin ito nang maaga.
Quizzes for review
公的な申請書では、姓と名の順序や表記方法について明確な指示があるため、混乱を避けるために事前に確認しておくべきだ。
On official application forms there are clear instructions about the order and format of the surname and given name, so you should check in advance to avoid confusion.
On official application forms there are clear instructions about the order and format of the surname and given name, so you should check in advance to avoid confusion.
公的な申請書では、姓と名の順序や表記方法について明確な指示があるため、混乱を避けるために事前に確認しておくべきだ。
Related words
姓
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
