Last Updated:2026/01/08
Sentence
I saw the sun rise.
Chinese (Simplified) Translation
我看到了太阳升起。
Chinese (Traditional) Translation
我看見太陽升起。
Korean Translation
태양이 떠오르는 것을 보았습니다.
Indonesian Translation
Saya melihat matahari terbit.
Vietnamese Translation
Tôi đã thấy mặt trời mọc.
Tagalog Translation
Nakita ko ang pagsikat ng araw.
Quizzes for review
See correct answer
I saw the sun rise.
See correct answer
太陽が昇るのを見ました。
Related words
太
Hiragana
たい / だい / ふと
Prefix
morpheme
Japanese Meaning
大きいこと、程度がはなはだしいことを表す接頭辞。例:「太平」「太古」 / 太っていること、太くてしっかりしていることを表す接頭辞。例:「太鼓腹」「太枝」 / 身分や地位が高く、偉大であることを表す接頭辞。例:「太政大臣」「太上天皇」
Easy Japanese Meaning
太は、ことばのまえにつけて、かみさまやてんのうのえらさをあらわす。また、もののなまえにつけて、ふとさやあつさをあらわす。
Chinese (Simplified) Meaning
作为前缀,表示尊贵、伟大(用于神、天皇等) / 作为前缀,表示肥胖、粗厚
Chinese (Traditional) Meaning
用於神祇、天皇等崇高對象的詞前,表示偉大或卓越 / 加在一般名詞前,表示肥胖或厚、粗大
Korean Meaning
신·천황 등 존귀한 대상에 붙어 ‘지극히 크거나 뛰어남’을 나타냄 / 보통 명사에 붙어 ‘살찜’이나 ‘두꺼움’을 나타냄
Indonesian
awalan untuk menandai keagungan/keunggulan (pada dewa, kaisar, dll.) / awalan untuk menandai kegemukan atau ketebalan
Vietnamese Meaning
tiền tố biểu thị sự vĩ đại, tôn nghiêm (dùng cho thần thánh, hoàng đế, bậc tôn quý) / tiền tố chỉ sự to, dày; béo (gắn với danh từ thường)
Tagalog Meaning
unlapi para sa kadakilaan o kahusayan (sa diyos, emperador, atbp.) / unlapi para sa katabaan o kapal
Related Words
Word Edit Setting
- Users who have edit permission for words - All Users
- Screen new word creation
- Screen word edits
- Screen word deletion
- Screen changing entry name
- Users authorized to vote on judging - All Users
- Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
- Users who have edit permission for sentences - All Users
- Screen sentence deletion
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
- Users who have edit permission for quizzes - All Users
- Users authorized to vote on judging - Editor
- Number of votes required for decision - 1
