Last Updated:2026/01/08
B2
Sentence

I thought I had followed the recipe, but feeling the flavor was lacking, I adjusted it by adding salt to the soup little by little with a spoon.

Chinese (Simplified) Translation

我以为按照食谱做就行了,但觉得味道不够,于是我用勺子一点一点往汤里加盐来调味。

Chinese (Traditional) Translation

我以為照著食譜做就行,但覺得味道不夠,所以我用湯匙一點一點地往湯裡加鹽調整。

Korean Translation

레시피대로 만들었다고 생각했지만 맛이 부족하다고 느껴서 나는 수프에 숟가락으로 소금을 조금씩 넣어가며 간을 맞췄다.

Indonesian Translation

Saya kira saya sudah mengikuti resep, tetapi rasanya kurang, jadi saya menambahkan garam ke dalam sup sedikit demi sedikit dengan sendok untuk menyesuaikannya.

Vietnamese Translation

Tôi tưởng mình đã làm theo công thức, nhưng vì thấy vị chưa đủ, tôi đã dùng thìa từng chút một thêm muối vào súp để nêm lại.

Tagalog Translation

Akala ko ginawa ko ito ayon sa resipe, pero nang maramdaman kong kulang ang lasa, unti-unti kong idinagdag ang asin sa sopas gamit ang kutsara upang maitimpla ito.

What is this buttons?

Quizzes for review

レシピ通りに作ったつもりだったが、味が足りないと感じたので、私はスープに少しずつ塩を匙で加えて調整した。

See correct answer

I thought I had followed the recipe, but feeling the flavor was lacking, I adjusted it by adding salt to the soup little by little with a spoon.

I thought I had followed the recipe, but feeling the flavor was lacking, I adjusted it by adding salt to the soup little by little with a spoon.

See correct answer

レシピ通りに作ったつもりだったが、味が足りないと感じたので、私はスープに少しずつ塩を匙で加えて調整した。

Related words

Hiragana
さじ
Noun
Japanese Meaning
スプーン、食べ物用のスクープ / より具体的には、薬を調合するために使用するスプーンまたはスクープ / 拡大解釈すると、薬 / さらに拡大解釈すると、医者
Easy Japanese Meaning
たべものやくすりをすくうためのさじ。むかしはくすりやいしゃのこともいう。
Chinese (Simplified) Meaning
勺子;匙(用于盛食物) / 药匙(配制药物用的勺) / (引申)医药或医生
Chinese (Traditional) Meaning
湯匙;勺子 / 藥匙(調配藥用) / 引申為藥、醫生
Korean Meaning
숟가락, 스푼 / 약을 조제하는 작은 숟가락(주걱); 전하여 약 / 전하여 의사
Indonesian
sendok (untuk makanan) / sendok obat (untuk menakar/meracik obat) / obat/dokter (kiasan)
Vietnamese Meaning
thìa, muỗng (để ăn) / muỗng/thìa dùng pha chế thuốc / thuốc; bác sĩ (nghĩa bóng)
Tagalog Meaning
kutsara o maliit na sandok para sa pagkain / kutsarang pansukat ng gamot / manggagamot (palawig na kahulugan)
What is this buttons?

I thought I had followed the recipe, but feeling the flavor was lacking, I adjusted it by adding salt to the soup little by little with a spoon.

Chinese (Simplified) Translation

我以为按照食谱做就行了,但觉得味道不够,于是我用勺子一点一点往汤里加盐来调味。

Chinese (Traditional) Translation

我以為照著食譜做就行,但覺得味道不夠,所以我用湯匙一點一點地往湯裡加鹽調整。

Korean Translation

레시피대로 만들었다고 생각했지만 맛이 부족하다고 느껴서 나는 수프에 숟가락으로 소금을 조금씩 넣어가며 간을 맞췄다.

Indonesian Translation

Saya kira saya sudah mengikuti resep, tetapi rasanya kurang, jadi saya menambahkan garam ke dalam sup sedikit demi sedikit dengan sendok untuk menyesuaikannya.

Vietnamese Translation

Tôi tưởng mình đã làm theo công thức, nhưng vì thấy vị chưa đủ, tôi đã dùng thìa từng chút một thêm muối vào súp để nêm lại.

Tagalog Translation

Akala ko ginawa ko ito ayon sa resipe, pero nang maramdaman kong kulang ang lasa, unti-unti kong idinagdag ang asin sa sopas gamit ang kutsara upang maitimpla ito.

What is this buttons?
Related Words

romanization

hiragana

Japanese - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - All Users
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★