Last Updated:2025/12/02
Sentence

二度の渇水の夏を経て、町は流れ込み式水力発電所が冬季の電力供給を保証できないと悟り、蓄電池の導入を計画し始めた。

Quizzes for review

After two dry summers, the town realized the run-of-the-river could not guarantee winter electricity and began planning battery storage.

See correct answer

After two dry summers, the town realized the run-of-the-river could not guarantee winter electricity and began planning battery storage.

音声機能が動作しない場合はこちらをご確認ください

Related words

run-of-the-river

Noun
attributive uncountable
Japanese Meaning
貯水池をほとんど持たず、河川の流れに依存して発電を行う水力発電方式の発電所
What is this buttons?

二度の渇水の夏を経て、町は流れ込み式水力発電所が冬季の電力供給を保証できないと悟り、蓄電池の導入を計画し始めた。

English - English

Word Edit Setting
  • Users who have edit permission for words - All Users
  • Screen new word creation
  • Screen word edits
  • Screen word deletion
  • Screen the creation of new headword that may be duplicates
  • Screen changing entry name
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Sentence Edit Setting
  • Users who have edit permission for sentences - All Users
  • Screen sentence deletion
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Quiz Edit Setting
  • Users who have edit permission for quizzes - All Users
  • Users authorized to vote on judging - Editor
  • Number of votes required for decision - 1
Editing Guideline

Login / Sign up

 

Download the app!
DiQt

DiQt

Free

★★★★★★★★★★